Tuesday, August 26, 2008

somos todos huerfanos






(le diste al clavo)




on the road.doc

escrito en "Vikingo", 12 de frebrero.

Tacna a Arequipa 1:15 a 8:45
(En el bus de Tacna a Arequipa)

Se puede hablar de viaje placentero. Me acompaña la señora Egma. Se su nombre luego de esto. Casi 6 horas luego de esto.

La literatura de nuevo.

Huelo orina. Pienso que la señora Egma se puede haber orinado sentada, dejado correr disimuladamente la orina por debajo de sus faldas y calzones largos. La miro. Siento que la odio pero es mentira. Siento un cariño fantástico; quizá la soledad del viaje y la progresiva disminución de la iluminación que misteriosamente, hundida en la depresión-inspiración de matices grises, rojizos y manchas de un verde precolombino, no deja entrever las estrellas.

bsas 2.doc

soy como esos bichos que Neal Cassady atravesaba furiosamente por la carretera (gran noche) americana
too bad, too bad i say to myself...
desperté contando dolares, sustracciones y productos, y prefiguré el día, este texto antes de que todo sucediese
¿Qué cocina albergará a Belen en esta ciudad?
¿Se le podrá ir a visitar?
"la carretera es la vida", no habitar, no estar nunca
y así por fin calzar en el cuerpo
¿Alberto?
como un eco "a la profundida de la critica, al fondo de Arturo Belano"

Friday, August 22, 2008

bsas 1.doc

@ bsas

Profesión:
Lo malogrado de nuestras calles
Los caminos por toda Latinoamérica, el encuentro
Con los videntes, el anillo de amma, discos de Jarre
Y odiarnos
Desde Bolívar en adelante
Olor a puerto en la ciudad-nieve
Los acentos hermosos, teñidos de historia
Sin H
Sin el hueco en el tiempo

10 de septiembre acelerador de partículas
Buenos Aires en la cúpula, escondida detrás del vidrio
Sin atisbar el mercado (negro) de dólares en Venezuela
Porcentajes de petróleo y chocolate
Todo en una inmanencia angeliana
Este dolor hecho mármol

Los pasillos griegos de Rimbaud rey son los niños gitanos, sus pelos
Dorados por el sol, otra cortina sus pies
Detestables
Sus lágrimas mientras extienden la mano
Ahí
Esculpidos
La cúpula el museo de Latinoamérica.

Monday, August 18, 2008

precipitándose a la noche.doc

precipitándose a la noche:

traducciones españolas de libros beat
“¡Allá vamos!”
gritaba y no estábamos en ningún lado

me he pasado la vida recorriendo el mundo que se forma mientras lo veo
y no he visto nada
como el gato dentro de la caja: ¿Cogerá el saxo? o se volverá al silencio…

tu imagen, una fotografía que recorre toda mi corteza
tu imagen en las húmedas y embarradas calles de la reina

los motores a sus grados recorriendo el silencio rítmico; la música de esta
el hotel de nuestro cariño

la gente, aquella que alcanza el abrazo
ahora en sus introspecciones, dejando los vicios, volviéndose a ejercicios New Age
lo que nos enseñó Lipovetsky, lo que escupíamos y armábamos como tesis
ahora lo que somos
cada vez más niños, inocentes del tic tac
que prefiguraba el chirrido frenético de Ornette Coleman
tantos años atrás…

estamos bien vestidos de nuestra generación
siempre la muerte, siempre, como hace tanto tiempo
y la dispersión
las excusas de las reuniones
antes la tila, marihuana, los caños, el wyoming
ahora…
a ver cuanto soportaremos los alientos

el problema es que todas las veces que atacamos la noche santiaguina lo hacíamos para evitarnos, sin buscar en ello calarnos hasta los huesos y encontrar nuestro espacio en esta destrucción: ¡Allá vamos! No, de allá venimos; de nuestras habitaciones que nos imitan, de nuestros discos y libros como remeras flameantes. Nunca abrimos los gajos de la gran naranja para sentarnos en nuestro territorio, siempre convulsionados, siempre a punto de ser otra cosa. En cambio, las mañanas y la sed. La posición informe de nuestra moral que el etil tuerce a voluntad. PROPIO DE ESTE TIEMPO, no formaremos los años porvenir.

Monday, August 11, 2008

not here - ni ahí.doc

otra búsqueda
en los blogs, las peripecias de mujeres que hablan de “calientes” y los orgasmos ya no las rozan
la felicidad me aleja inmediatamente de estos intentos
por la noche busco lo que quiero decir; escribo reviews de discos, soulseek todo el día, “soul-seek” toda la vida
el día prefigura la noche; de niño el momento que más disfrutaba era la oscuridad y la soledad de mis sabanas, me masturbaba y luego pensar
pero flaco “pensar hace mal”
¿cuántas veces me lo repetiste?
qué hay y cómo detener el dolor

imagino a Juan y el “club del suicidio”; cerca de la moneda el cadáver que le salpica sangre en el rostro. Esa noche, su mejor poema

hasta ahora la intrincada Red masturbadora

no puede ser que mi única experiencia
no puede ser que este único suelo

la poesía está cediendo preferencia a la ficción
“broadcast yourself”, pero como el juicio terminante de Constanza
a quién le importa otra historia

el ojo silva y su pequeña prostituta; sudando de miedo sin notar la erección
y Horacio, sus piolines (la Red): te deberías haber arrojado

ejercicio de identificación
hasta ahora la inutilidad de los versos como fotografías sobre el consumo US los celulares apilados sobre la era precolombina

hablamos de coger a Santiago por el pony tail sin saber la voluntad ecléctica a la que pertenecemos
y los blogs
y los jodidos colorinches blogs.

Thursday, August 07, 2008

watch devil go



no he sabido decir nada:
¿se le puede llamar aprendizaje apreciar las flautas traversas y las voces corales?
y
¿las imágenes de jóvenes viviendo la miseria con estilo?
sus tatuajes, poleras desgajadas, la inmanencia de sus polaroids

y nunca lo leíste, era un ocio más;
no te interesaban los ruidos,
el paneo en 360° la soledad en Santiago

este día, “a drift”, te imagino ocultándolo todo en los audífonos
(he evitado usar tu nombre para que calculen el hábito)
al final, ¿quién lamió las lagrimas?
las preguntas en un poema no son desesperación solo subrayan
otra alfombra
debajo de tu océano

“como mil” acordes calzan acá
como otra oportunidad de callarse
o invocar la lista que cada día al teléfono me interrogas

“watch devil go” digo cuando pronuncio no me conoces
no he sabido despegarme del viento
tonto que burro del amorsh
en África o Santiago

arqueología de las ciencias humanas es un hambre insaciable

pido respondan a esto con metáforas al olor del pasto
a la mañana tras realizarse el amor
a la soledad y las respuestas

y la misma serpiente el oroboro
otra vez mi mano al único lugar que le corresponde

dua
dua
dua
i can’t play that…
“fuck knows where I put my passport”

Wednesday, August 06, 2008

soledad y libertad

No tengo idea si lo soñé. Desperté con la imagen de Cecil Taylor, sus largas manos arrojándose casi solo por gravedad encima del piano, lanzando acordes que difícilmente ocupan ese nombre. En el sopor pensé que toda la razón tenían los dueños de bares de sacar a patadas a Cecil; de hecho malograba los pianos, y los golpes ahora marcan su abolengo. Cecil hablaba de la improvisación, sobre todo de la soledad de la improvisación. Recordé una viñeta donde un gato negro decía que tocar Free es bastante complicado, “you gotta let the galaxy play with you”; era muy divertida: “dua dua dua, i can´t play that” decía el gato negro que prefiguraba su viaje a Europa donde finalmente comprenderían su música. La soledad, ese es el punto. Cecil decía que lo que más apreciaba de la improvisación es la soledad, la capacidad de envolverse en el sonido como una crisálida y desde ahí tocar. Y ahora venía lo paradójico: mostraban una imagen de Cecil improvisando encima de su piano, luego la imagen se dividía en dos, a la izquierda se desplazaba Cecil y a la derecha aparecía una guitarrista que bien podría ser Raymond Boni o Derek Bailey, no lo sé. Con la pantalla dividida empezaban a improvisar (hasta ahora nada es parte del sueño); acordes libres, soledad, gran sinfonía del desorden, free, libertad agazapada, voluntad de desaparecer y volver con demencia. Me gustó, escuché con atención la improvisación hasta que ocurrió lo increíble. Debajo de cada uno de los improvisadores (Cecil y Raymond o Derek) apareció un GC que mostraba el lugar y la fecha de la improvisación. Cecil estaba improvisando, digamos, en abril de 1977 en Nueva York, mientras que Raymond (o Derek) estaba improvisando en agosto de 1987 en Francia. Esta es la parte que no sé si fue sueño o fue parte de la realidad. De haber sido sueño, algo se me estaba develando sobre la música que prefiero y elijo. Algo sobre la superioridad del sonido frente a sus interpretes, una especie de “muerte del autor” y sus circunstancias. De todas formas, por romántico que esto suene, en mi fervor devocional a los autores es complicado enfrentar lo que me plantea este sueño. Otra cosa sobre los gustos y su nueva realidad de banderas en la juventud. Quizá mis poleras (2’ minutos, Sonic Youth y los Velvet Underground) son abyectas persé por que aún no entiendo lo fundamental de la música. Encima este texto da la idea de que va a rematar en alguna reflexión certera, especie de aprendizaje post Morfeo. “the rest is silence” ¿no?, el espacio que se abre para generar la música. Sugiero que como han apuntado a lo surreal en todas sus artes, ustedes, que disfrutan del cine de Lynch y los cuadros de Mondrian, la literatura de Tzara y la supuesta libertad alcanzada por Rayuela, no sugiero, afirmo que en la música habita algo similar pero ha sabido ocultarse de lo putrefacto del vox populi para que no se llenen la boca con nombres sofisticados sin entender un acorde: “black poems” “ we want poems that kill”, saxos afroamericanos desenfrenados ¿por capricho?, ¿será la historia de violencia, los diamantes de sangre? Ignorancia, en todos lados ignorancia. Cecil lo sabe, y por eso está solo y predica la soledad.

Tuesday, August 05, 2008

Friday, August 01, 2008

mi corazón tu taj-mahal.mp3


If you move your screen, flipping it up and down, thing will start to get trippy. Then, children will be playing with rubies the size of a fist.